第十五届“华政杯”全国法律翻译大赛通知

一、大赛目的与宗旨
         “华政杯”全国法律翻译大赛旨在通过搭建全国法律翻译竞赛平台,选拔并培养优势突出的高端法律和翻译复合型人才,回应国家和社会所需。
二、大赛历史
         “华政杯”全国法律翻译大赛最早于2010年12月举办,至今已成功举办十四届,共有近万名来自600余所高校的本科生、研究生及已工作的青年法律翻译从业者、爱好者参赛。大赛影响日益增大,受到《学习强国》《光明网》《文汇报》《法治日报》《中国社会科学报》《新民晚报》《英语世界》等报刊及上海教育门户网站、上海教育电视台的关注和报道。2022年,成功入选中国外文局翻译院、中国外文局CATTI项目管理中心、中国翻译协会人才测评委员会联合发布的《2022国内翻译赛事发展评估报告》主流翻译赛事名单。
三、主办、承办、协办单位
        (一)主办单位
        华东政法大学
        全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
        教育部高等学校翻译专业(BTI)教学协作组
         中国翻译协会法律翻译委员会
         (二)承办单位
        华东政法大学外语学院
        华东政法大学MTI教育中心
         (三)协办单位
         上海市法学会法学翻译研究会
         商务印书馆《英语世界》杂志社
         《法治日报》社
         上海外服国际人才培训中心
         英国皇家特许语言家学会中国分会(CIOL China Association)
         上海一者信息科技有限公司
         上海译国译民翻译服务有限公司
四、决赛获奖证书盖章
         “华政杯”全国法律翻译大赛组委会
         全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
         教育部高等学校翻译专业教学协作组
         中国翻译协会法律翻译委员会
五、参赛对象
         欢迎全国各高校各专业在校本科生、硕士生及博士生踊跃参赛,比赛不限专业和年级,不分组别。
         已参加工作或自由职业者也可参加比赛,参赛年龄需在40周岁以下(1984年1月1日之后出生)。
六、比赛方式
         比赛分为初赛和决赛两轮。初赛为英译汉(笔译),共两个篇章;决赛包括英译汉和汉译英,共两个篇章,均为笔译。试题形式包括法学学术文章翻译、法律法规翻译、律师常用法律文书翻译等。
         (一)比赛报名
         1.     报名时间:2024年4月13日12:00至2024年4月25日18:00
         2.     平台注册:报名期间,参赛选手可前往YiCAT平台(https://www.yicat.vip/)注册账号并登录报名(YiCAT企业版/高校版团队下的内部账号不能参赛,需重新注册)。为确保答题资格,请务必牢记账号和密码。
         3.     填写报名信息:登录YiCAT账号后,点击左侧导航栏【考试中心-考试广场】,找到本次大赛,点击右上角【考试详情-报名考试】,填写报名信息,完成报名。
         (二)赛前培训
         大赛启动之后,本次大赛组委会将组织一定的赛前答疑指导与培训讲座,通过在大赛咨询QQ群(群号:745592709)发布相关资料,旨在帮助参赛选手充分备赛。
培训时间 培训主题 观看方式
2024年4月26日18:30-19:30 YiCAT比赛平台操作培训 YiCAT翻译管理平台微信视频号,请提前关注
2024年4月20日18:30-20:00 法律翻译培训
         (三)初赛在线答题
         1.答题流程:初赛答题时间为2024年4月27日18:30-20:00,参赛选手可提前登录YiCAT账号,做好答题准备。登录YiCAT账号后,点击左侧导航栏【考试中心-我的考试】,找到本次大赛,点击右上角【去考试】按钮,即可进入大赛答题页面,完成答题后,点击右下角【交卷】按钮即可交卷。
         2.答题设备:请务必使用电脑进行在线答题,并优先选用Chrome或Edge浏览器(建议更新至最新版本)以确保良好的作答体验。如参赛选手使用手机、平板电脑等非推荐设备提交试卷,由此引发的试卷内容问题,平台将不予处理。
         3.比赛倒计时:本次大赛初赛答题时间为一个半小时,即90分钟。参赛选手点击右上角【去考试】按钮后,将立即启动比赛倒计时,并将展示于平台顶部区域。在此期间,如果关闭页面或退出账号,倒计时将不会停止。如需提前交卷,请点击【交卷】按钮以提交试卷。倒计时结束,将自动提交选手的答卷。届时,选手将无法重新进入考试页面进行答题,亦不能查看已提交的译文。
         4.防作弊设置说明:为确保比赛的公平性和公正性,防止作弊行为的发生,本次大赛启用了防作弊设置,请选手仔细阅读。【由于选手个人行为触发防作弊机制而导致被系统强制交卷的情况,平台将不予处理。】
         ①考试次数:限制选手进入答题页面的次数【不超过3次】,超过3次系统将强制交卷。
         ②编辑限制:禁止复制试题与粘贴内容。
         ③切屏限制:限制选手切换答题页面【不超过5次】,超过5次系统将强制交卷。
         请注意,以下展示的为答题页面示例截图,其中红色边框标识的区域内为允许光标活动的操作区,超出该区域的点击操作均会被系统识别为屏幕切换行为。此外,诸如广告弹窗干扰、屏幕黑屏、系统锁屏、电源断开、节能模式下的自动熄屏等情况,也可能被判断为切换答题页面的行为。为此,请您提前关闭所有无关软件与页面,充分做好准备工作。
         如果答题页面切换导致强制交卷,选手将无法重新作答。因此,建议选手在连接电源且网络稳定的情况下,遵守防作弊规范在电脑端进行在线答题。
         (四)模拟赛
         为帮助选手更好地熟悉在线比赛的操作流程,本次大赛特别设立了模拟赛环节。模拟赛的参赛时间为2024年4月26日10:00-20:00,期间参赛者可登录答题界面进行模拟演练。选手无需另行报名模拟赛,届时大赛组委会工作人员将统一将已报名正赛的选手信息导入至模拟赛中。有关模拟赛的具体安排细节,将在后续通过大赛官方咨询QQ群公布。
         (五)决赛环节
         初赛成绩排名前50名的参赛选手可进入决赛。入围名单将通过“华政杯”全国法律翻译大赛网站(https://hzb.ecupl.edu.cn/)、华东政法大学外语学院官方网站(https://wyxy.ecupl.edu.cn/)、一者科技官网(https://www.tmxmall.com/)、Tmxmall公众号等渠道进行公布。组委会将向进入决赛选手的电子信箱和手机分别发送入围通知。初赛及决赛参赛者均无需缴纳任何报名费用。
决赛将以在线形式进行,具体网站和操作环节参见后续通知。
七、赛程安排
         1. 报名时间:2024年4月13日12:00至2024年4月25日18:00
         2. 模拟赛答题时间:2024年4月26日10:00-20:00
         3. 初赛答题时间:2024年4月27日18:30-20:00,选手须在指定时间内在大赛YiCAT平台提交译文。
         4. 2024年5月中旬(以具体公布时间为准)公布入围决赛选手名单(请见“华政杯”全国法律翻译大赛网站、华东政法大学外语学院官方网站、一者科技官网、Tmxmall公众号)。
         5. 决赛将以在线形式进行,具体安排待公布。
八、奖项设置
         本次比赛将设特等奖1名,一等奖4名,二等奖8名,三等奖20名,优胜奖12名,分别予以奖励。特等奖设奖金3000元,一等奖设奖金2000元,二等奖设奖金1500元,三等奖设奖金800元,优胜奖设奖金500元,并颁发获奖证书。大赛组委会将为参赛人数前10%的院校颁发优秀组织奖,为获得特等奖、一、二、三等奖选手的指导老师颁发优秀指导教师奖。为完成比赛答题但未获奖的选手颁发参赛证书。
英国皇家特许语言家学会中国分会还将为决赛中胜出的前5位选手提供奖学金,每位3000元,仅限用于参加CIOL“DipTans”高级翻译文凭考试(英国承认的硕士研究生级别的学位证书考试,原英联邦多个成员国的专业翻译上岗证书)。
特等奖获得者代表全体参赛选手在颁奖仪式上发言。决赛所有获奖选手都有机会收到担任“华东政法大学法律翻译中心特邀法律翻译人员”的邀请函,参与中心的法律翻译业务,并有机会在大赛结束后不定期参与该中心举办的法律翻译实务与学术研讨会。
九、参赛规则
         1. 参赛选手须诚信参与比赛,以本人身份独立完成翻译;
2. 在大赛截稿之日前,请妥善保存参赛译文,译文内容不得以任何方式在任何公开媒体上发表或公布,违者将被取消参赛资格并承担由此造成的一切后果和相应法律责任;
3. 参赛译文一经发现抄袭或雷同(包括采用在线翻译平台、智能翻译软件等各类人工智能手段辅助进行翻译),即取消涉事者参赛资格,并上报参赛者单位;
4. 参赛译文一经提交并在比赛结果公布后,大赛组委会即享有使用权与发表权;
5. 参赛者参加比赛即视为其参赛者本人同意并自愿遵守本公告的各项规定。
十、颁奖仪式
         颁奖仪式暂定于2024年6月在华东政法大学长宁校区举行,届时将邀请全国法律翻译界、法律界、翻译界名家出席颁奖典礼。
十一、温馨提示
         为了更好向参赛选手提供“华政杯”法律翻译大赛相关报名咨询、资讯更新、赛前指导、大赛后咨询等人性化服务,本届翻译大赛组委会特别创建大赛QQ群(群号:745592709)。
         扫描上方二维码加入大赛专属备赛群,与来自五湖四海的优秀参赛选手共同备战。
大赛联系人1:王老师,联系方式:13671916645
         大赛联系人2:杨老师,联系方式:13162403059

第七届“华政杯”全国法律翻译大赛

第七届“华政杯”全国法律翻译大赛

本届大赛初赛答卷2016年6月30日停止接收,决赛7月15日举行,颁奖典礼7月16日举行。

颁奖典礼后,华东政法大学外语学院将举办“第一届法律翻译夏令营”开营仪式。欢迎本科三年级学生报名参加夏令营。

凡在本届大赛决赛获三等奖以上或在法律翻译夏令营中表现优异者,报考2017年华东政法大学翻译硕士、法律语言学方向硕士生的,华东政法大学外语学院将在同等情况下对其优先录取。

一、(大赛目的与宗旨)构建全国法律翻译竞赛平台,选拔并培养优势突出的高端法律和翻译人才,并以此形式来庆祝每年9月30日的世界翻译日。

二、(大赛历史)“华政杯”全国法律翻译大赛最早于2010年12月举办,至今已成功举办六次。第一届参赛院校32所;第二届参赛院校41所;第三届参赛院校47所;第四届参赛院校77所,律所、法院、翻译公司等其他单位13个;第五届参赛院校91所,其他单位22个;第六届参赛院校69所,其他单位24个。本项赛事的影响日益扩大,受到《文汇报》、《法制日报》、《中国社会科学报》、《新民晚报》、《英语世界》等报刊的关注。

三、(主办、承办、协办单位)

(一)主办单位

华东政法大学

全国翻译专业学位(MTI)研究生教育指导委员会

教育部高等学校翻译专业(BTI)教学协作组

(二)承办单位

华东政法大学外语学院

华东政法大学法律翻译中心

华东政法大学法律翻译研究所

华东政法大学法律语言学研究所

(三)协办单位

上海市法学会法学翻译研究会

商务印书馆《英语世界》杂志社

四、(大赛组委会)

(一)大赛顾问(按姓氏拼音排序)

何勤华    原华东政法大学校长、教授、博士生导师、全国外国法制史研究会会长

许  钧    长江学者特聘教授、南京大学教授、博士生导师、中国译协常务副会长

仲伟合    广东外语外贸大学校长、教授、博士生导师、MTI教指委副主任委员

(二)历届颁奖嘉宾与评委名单(按姓氏拼音排序)

艾米·莎蒙丝(Amy L. Sommers)高盖茨律师事务所(K&L Gates LLP)上海办事处合伙人

柴明熲      上海外国语大学高级翻译学院院长、教授、博士生导师

丹·格特曼(Dan Guttman) 北京大学访问学者

杜金榜        广东外语外贸大学教授、博士生导师、中国法律语言学会会长

杜志淳        原华东政法大学党委书记、教授、博士生导师

傅敬民    上海市科技翻译学会副理事长、教授

郭伟清    上海市高级人民法院副院长

何刚强        复旦大学翻译系主任、教授、博士生导师、上海市科技翻译学会会长

何勤华        原华东政法大学校长、教授、博士生导师、全国外国法制史研究会会长

胡开宝        上海交通大学外国语学院院长、教授、博士生导师

黄爱武    上海市浦东新区司法局副局长

李克兴    香港理工大学中文及双语系教授、法律翻译专家

林    巍    暨南大学外籍专家、教授

林燕萍    华东政法大学副校长、教授、博士生导师

刘    平        上海市人民政府法制办公室副主任

刘蔚铭        西北政法大学外语学院副院长、教授

刘晓红    华东政法大学副校长、教授、博士生导师

陆  敏    上海市浦东海关副关长

罗培新    上海市人民政府法制办副主任、教授、博士生导师

马    莉        华东政法大学外语学院教授

马庆林    西北政法大学外语学院院长、教授

梅德明    上海外国语大学海外合作学院院长、教授、博士生导师

穆  雷    广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士生导师

欧阳美和  上海政法学院国际交流学院院长、教授

平  洪    广东外语外贸大学教授、全国翻译专业学位研究生教指委秘书长

屈文生        华东政法大学外语学院副院长(主持工作)、教授

阮祝军        上海市嘉定区人民检察院检察长

沙丽金        中国政法大学外语学院副院长、教授

邵慧翔        上海市人民政府外事办公室副主任

施伟东    上海市委政法委员会研究室主任

唐  波    华东政法大学研究生教育院院长、教授、博士生导师

王振华    上海交通大学外国语学院英语系主任、教授、博士生导师

吴  坚    段和段律师事务所主任律师

夏永芳        上海市外事翻译工作者协会常务副会长

肖云枢        西南政法大学外语学院教授、学科带头人

谢天振    上海外国语大学翻译研究所所长、教授、博士生导师

许    钧    长江学者特聘教授、南京大学教授、博士生导师、中国译协常务副会长

许    旭        中化国际(控股)股份有限公司法律部总经理

杨    平        中国翻译协会副秘书长、《中国翻译》副主编

杨忠孝    华东政法大学发展规划处处长、教授、博士生导师

姚锦清      上海外国语大学高级翻译学院教授

姚骏华        原华东政法大学外语学院党委书记、副教授

袁筱一    华东师范大学外语学院院长、教授、博士生导师

叶    芳        锦天城律师事务所高级合伙人

余素青    华东政法大学外语学院党委书记、教授

张  清    中国政法大学外语学院副院长、教授、博士生导师

张绍全    西南政法大学外语学院院长、教授

张智强        上海中医药大学党委书记、教授

张朱平        华东政法大学外语学院副院长、副教授

章丽红        前德国拜耳大中国区人力资源副总裁

赵军峰        广东外语外贸大学高级翻译学院院长、教授

朱榄叶        华东政法大学国际法学院教授、博士生导师

朱林海    锦天城律师事务所高级合伙人、浦东律工委主任

五、(决赛获奖证书盖章)

“华政杯”全国法律翻译大赛组委会

全国翻译专业学位研究生教育指导委员会

教育部高等学校翻译专业教学协作组

六、(参赛对象)

欢迎全国各高校各专业在校本科生、硕士生及博士生踊跃参赛,比赛不限专业和年级,不分组别。

已参加工作或自由职业者也可参加比赛,参赛年龄需在40周岁以下(1976年1月1日以后出生)。

七、(比赛方式)

比赛分为初赛和决赛两轮。初赛为英译汉,决赛既有英译汉,也有汉译英。试题形式包括法学学术文章翻译、法律法规翻译、律师常用法律文书翻译等。

(一)初赛

初赛采取开卷方式,译文文责自负,选手务必独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,将取消参赛资格。初赛试题见下文,参赛选手根据试题要求答题,并于2016年6月30日(含)前将全部试题译文及《初赛选手信息表》发送到ecuplds@163.com(只接收电子信箱投稿)。

译文应为WORD电子文档,中文宋体、英文Times New Roman字体,全文小四号字,1.5倍行距,文档命名格式为“XXX大学/单位XXX人名(学校名或单位名加姓名)译文”,同时发送填写完整的初赛选手信息表,文档命名格式为“XXX(姓名)大赛报名表”。

选手发送的答案须标明题号,并只发送中文。译文正文内不要出现译者任何个人信息,杜绝抄袭,否则将被视为无效译文。组委会将对收到参赛作品后会回复确认邮件,三日内没有收到回复的选手请再次发送答案。收到回复的,请勿重复发送答案。

(二)决赛

初赛成绩排名前45名的参赛选手可进入决赛。请关注华东政法大学外语学院官方网站公布的入围名单。组委会将向进入决赛的选手的电子信箱和手机分别发出入围通知。决赛为闭卷考试,时间为2小时。

入围选手凭身份证和学生证入场,统一参加笔试。决赛以纯闭卷形式进行。决赛地点设在华东政法大学长宁校区(万航渡路1575弄)。初赛及决赛参赛者均无需缴纳任何报名费用。入围考生参加复赛的交通费及住宿费等自理。

比赛结束后,试卷由监考老师现场沿骑缝线装订,经大赛评委匿名评审后,确定比赛结果,并于次日举行颁奖仪式。所有获奖选手,无特殊理由,不得缺席颁奖仪式。

八、赛程安排

1、2016年4月11日—6月30日 公布初赛试题。选手可在此期间将答卷发送至指定电子信箱,收到回复后不得重复投递。6月30日之后停止接收试卷。

2、2016年7月1日—7月6日 初赛评卷。

3、2016年7月7日公布入围决赛选手名单(请见华东政法大学外语学院网站http://www.wyxy.ecupl.edu.cn)。

4、2016年7月15日 9:00—11:00决赛,地点设在华东政法大学长宁校区(具体考场另行公布)。

九、奖项设置

本次比赛将设特等奖1名,一等奖2名,二等奖5名,三等奖12名,优胜奖20名,分别予以奖励。特等奖设奖金3000元,一等奖设奖金2000元,二等奖设奖金1500元,三等奖设奖金800元,优胜奖设奖金500元,并颁发获奖证书。

特等奖选手代表全体参赛选手在颁奖仪式上发言。决赛所有获奖选手都有机会收到担任“华东政法大学法律翻译中心特邀法律翻译人员”的邀请函,参与中心的法律翻译业务,并有机会在大赛结束后不定期参与该中心举办的法律翻译实务与学术研讨会。

十、颁奖仪式

颁奖仪式将于2016年7月16日上午在华东政法大学长宁校区举行,届时将邀请全国法律翻译界、法律界、翻译界名家出席颁奖典礼。

7月16日下午将举行法律翻译夏令营开营仪式。夏令营期间还将举行华东政法大学翻译硕士教育中心揭牌仪式、上海法学会法学翻译研究会年会等活动。

大赛组委会设在华东政法大学松江校区集英楼C203室。大赛事务联系人:王老师。联系电话:021-67790148。

 “华政杯”全国法律翻译大赛组委会

2016年4月11日

免责声明:本文来源于网络,欧米网仅转载以供参考。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。