第九届“外教社杯”江苏省高校外语教师翻译大赛通知

江苏省翻译协会、江苏省高等学校外国语教学研究会各会员单位:

在全球化迅猛发展、中外交流日益加深的背景下,翻译的作用及影响日益凸显,使命更加重大,翻译教学与研究面临着前所未有的机遇与挑战。为培养和发现更多的高端翻译人才,更好地服务江苏文化“走出去”战略,在江苏省高等教育学会的指导下,江苏省翻译协会、江苏省高等学校外国语教学研究会和上海外语教育出版社联合举办第九届“外教社杯”江苏省高校外语教师翻译大赛,旨在为翻译教学与研究同仁交流提供一个良好的平台,进一步推动翻译实践和研究的发展。

本大赛被江苏省高等教育学会认定为 2023年全省普通高校教师教学竞赛省级赛事(苏高教会〔2023〕21号)。

本届翻译大赛设本科院校组、职业院校组(含中职和五年制高职)两个组别进行比赛,现将比赛活动的具体事宜通知如下:

一、大赛组织

指导单位:江苏省高等教育学会

主办单位:江苏省翻译协会

江苏省高等学校外国语教学研究会

上海外语教育出版社

承办单位:南京信息工程大学

在江苏省高等教育学会的指导下,江苏省高等学校外国语教学研究会代表主办方组建“江苏省高校外语教师翻译大赛组委会”(以下简称“组委会”,名单详见附件 1),负责大赛组织协调工作。

二 、赛制安排

 第一阶段:校赛

 校赛由各高校自行组织,完成选手选拔工作,每所院校可推荐1-2名选手参加省赛,且于2023年11月12日前将参赛报名表(附件2)盖章版及Word版以“翻译大赛+学校名称+选手姓名”为文件名提交至大赛组委会邮箱sflepjs@163.com,同时扫描二维码报名(见附件),联系人:张老师,联系电话:13262252093。

 第二阶段:省赛

 省赛分英译中、中译英两个环节,将通过线上方式举办,具体安排另行通知。

 三、考察内容

题型 题量
英译中 600词左右的英语文章一篇
中译英 300字左右的汉语文章一篇

四、奖项设置

大赛设本科院校组、职业院校组一等奖(往届一等奖获得者不再重复得奖)、二等奖和三等奖各若干名。获奖名单将在大赛官方网站公布。

五、其它事项

 比赛为公益性质,不收取报名费和评审费等。

附件:

  1. 江苏省高校外语教师翻译大赛组委会名单
  2. “外教社杯”江苏省高校外语教师翻译大赛参赛报名表

江苏省高校外语教师翻译大赛组委会

                                  2023年11月2日

安徽省大学生创新创业教育办公室关于发布2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛(安徽赛区)赛项规程的通知

各有关高校:

按照《安徽省教育厅关于进一步规范大学生学科和技能竞赛管理的意见》(皖教秘高〔2020〕67号)要求,由大赛组委会提交的《2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛(安徽赛区)赛项规程》,经安徽省大学生创新创业教育办公室审定通过,现将赛项规程予以公布。大赛组委会要严格按照规程开展各项竞赛组织工作。请各高校按照规程要求,积极组织符合条件的学生参赛。

安徽省大学生创新创业教育办公室

2023年7月 7日

2023“外研社·国才杯”

“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛(安徽赛区)赛项规程

一、赛项名称

赛项名称:2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛

英文翻译:2023″FLTRP·ETIC Cup” “Understanding Contemporary China” National Foreign Language Contest for College Students of Anhui Province

赛项组别:高校组、高职组

二、竞赛组织机构

主办单位:安徽省教育厅

承办单位:蚌埠医学院

技术支持:羚羊工业互联网平台

(一) 组织委员会

主任委员:

储常连  安徽省教育厅副厅长

副主任委员:

    高  原  安徽省教育厅高教处副处长(主持工作)

翁建平  蚌埠医学院院长

委  员:

朱永国  安徽省教育厅高教处副处长

陈昌杰  蚌埠医学院副院长

各参赛高校外语院(系)负责人

(二) 专家委员会

朱  跃  安徽大学教授

  曹  军  合肥师范学院教授

  周  平  安徽财经大学教授

张德让  安徽师范大学教授

王先荣  安庆师范大学教授

(三)仲裁委员会

主任委员:

马哲锐  蚌埠医学院纪委书记

副主任委员:

(四)秘书处

秘书长:

童旭辉  蚌埠医学院教务处处长

方  强  蚌埠医学院公共基础学院院长

副秘书长:

郭书法  蚌埠医学院公共基础学院外文教研室主任

大赛秘书处设在蚌埠医学院公共基础学院,负责大赛的组织实施。

三、竞赛目的

以大赛为引领,深入推进“三进”工作,坚定“四个自信”。大赛赛题有机融入《习近平谈治国理政》多语种版本、党的二十大报告多语种版本、“理解当代中国”多语种系列课程以及相关时政文献等重要内容,创新课程思政模式,将价值塑造、知识传授和能力培养融为一体,切实推动“三进”工作落地落实。展现高校外语教学成果,打造赛教融合育人模式,助力培养有家国情怀、有全球视野、有专业本领的国际化高层次外语专业人才和复合型外语人才。组织高校青年学子运用多语种向国际社会生动阐释中国之路、中国之治、中国之理,广泛传播中国主张、中国智慧、中国方案,为推动中国更好走向世界、世界更好了解中国作出独特贡献。

四、竞赛内容

“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛设置英语组和多语种组两大组别,覆盖英语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、日语、意大利语、葡萄牙语九个语种。大赛采用校级初赛(简称校赛)、省级复赛(简称省赛)、全国决赛(简称国赛)三级赛制。

英语组:设置演讲、写作、阅读、翻译(分笔译、口译)分赛项。

多语种组:各语种不设置分赛项,包括综合试卷及定题演讲两部分。

 五、竞赛方式

(一)校内初赛

组织机构:安徽省各高校外语学院/系或大学外语教学部负责组织实施,安徽省外国语言文学类专业合作委员会、安徽省外国语言文学学会给予协助与支持。

组织方式:大赛官网于2023年6月1日起开放参赛报名页面。参赛选手须在大赛官网的“选手报名/参赛”页面注册报名。各参赛院校自行组织选拔。参赛院校须指定校赛管理员,负责大赛官网中的本校赛务管理工作。参赛学校应保证本校符合参赛资格的学生有公平的报名参赛机会。

比赛时间:各高校自行确定。

晋级名额:各参赛学校选拔出英语组演讲2人、写作2人、阅读2人、笔译1人、口译1人参与安徽赛区比赛;多语种组各相关语种(如有)选拔出2人参与安徽赛区比赛。

为鼓励更多学子参与,提供更多省赛参赛机会,2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛(安徽赛区)英语组演讲、写作、阅读赛项特别设立国才考试外卡赛通道。国才证书持有者具体外卡赛晋级规则如下:

演讲大赛:在2023年5月或2023年7月国际人才英语考试(简称国才考试)中获中级良好、高级合格及以上、高端合格及以上,且口头沟通能力量表分大于或等于200分的考生,可享有演讲安徽省赛外卡赛报名资格。组委会将根据报名考生的口头沟通能力量表分由高到低取前10名发放外卡赛晋级名额,考生经审核后直接晋级演讲安徽省赛。

写作大赛:在2023年5月或2023年7月国际人才英语考试(简称国才考试)中获中级良好、高级合格及以上、高端合格及以上,且书面沟通能力量表分大于或等于200分的考生,可享有写作安徽省赛外卡赛报名资格。组委会将根据报名考生的书面沟通能力量表分由高到低分别取前10名发放外卡赛晋级名额,考生经审核后直接晋级写作大赛安徽省赛。

阅读大赛:在2023年5月或2023年7月国际人才英语考试(简称国才考试)中获中级良好、高级合格及以上、高端合格及以上,且书面沟通能力量表分大于或等于200分的考生,可享有阅读安徽省赛外卡赛报名资格。组委会将根据报名考生的书面沟通能力量表分由高到低分别取前10名发放外卡赛晋级名额,考生经审核后直接晋级阅读大赛安徽省赛。

*每位考生只能在演讲、写作和阅读赛项中选择一个赛项报名;考生分数相同时,按报名先后排序。

(二)省级比赛

2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛(安徽赛区)英语组比赛时间为2023年11月4日至11月5日,多语种组比赛时间为2023年10月15日。

组织机构:2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛(安徽赛区)组委会。

组织方式:安徽赛区组委会向本省所有具有高等学历教育招生资格的普通高等学校发布比赛通知,保证本地区所有院校有公平的参赛机会。为鼓励更多学子参与,提供更多省赛参赛机会,2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛(安徽赛区)英语组演讲、写作、阅读赛项特别设立国才考试外卡赛通道。多语种组省赛统一线上承办。

比赛地点:英语组演讲、口译线下比赛,地点在蚌埠医学院;英语组写作、阅读、笔译及多语种组线上比赛。

六、竞赛流程

  1. 英语组比赛日程:
日程 事项 内容 时间安排
6月1日-10月27日 校内初赛 选拔参加省赛选手
11月3日 报到日 参赛选手报到 12:00-17:00
开幕式 19:30-20:00
选手抽签彩排 20:00-21:30
11月4日 比赛

第一阶段

演讲大赛第一阶段 8:30-17:30
写作大赛 08:30-10:30
阅读大赛 13:00-15:00
笔译大赛 16:00-18:00
11月5日 比赛第二阶段 演讲决赛 8:00-11:30
口译大赛 14:00-17:30
闭幕式 17:30-19:00
  1. 多语种组比赛日程:

6月1日-9月15日各校完成校内初赛,选拔参加省赛选手,9月15日前各校提交省赛选手名单,10月15日多语种组省赛,统一线上组织。

七、竞赛试题

(一)英语组比赛:

演讲大赛:(1)高校组:设置定题演讲、即兴演讲、回答问题等形式,定题演讲可参考决赛题目,也可自定。即兴演讲题目由安徽赛区组委会决定,在比赛前应严格保密。(2)高职组:设置定题演讲、即兴演讲、回答问题等形式,即兴演讲题目由安徽赛区组委会制定,拟制定八个即兴演讲的题目,在比赛前10天公布。

写作大赛:基于特定情境的议论文写作1篇(400—600词)、说明文写作1篇(300—500词)。赛题由大赛组委会拟定,比赛开始时当场公布。比赛题目在比赛前严格保密。

阅读大赛:包括Read and Know、Read and Reason、Read and Question、Read and Create四个模块,其中前三个模块为客观题,最后一个模块为主观题。赛题由大赛组委会拟定,比赛开始时当场公布。比赛题目在比赛前严格保密。

笔译大赛:习近平新时代中国特色社会主义思想关键术语和中华思想文化术语翻译及阐释(若干道)、汉译英2篇(非文学翻译,每篇300—400字)。赛题由大赛组委会提供。

口译大赛:设置视译、交替传译(主旨口译、会议口译、对话口译)等形式,口译材料融入习近平新时代中国特色社会主义思想关键术语和中华思想文化术语,赛题由安徽赛区组委会决定,在比赛前应严格保密。

(二)多语种组比赛:

     包括综合试卷及定题演讲两部分。综合试卷包括阅读客观题若干道、汉外笔译2篇、写作1篇,赛题由大赛组委会提供;定题演讲要求选手根据大赛组委会公布的定题演讲题目进行2分钟演讲。

八、竞赛规则

(一)报名资格

1.英语组

安徽省内普通高等学校全日制在校本科生、硕士研究生和外籍留学生。演讲赛项高职组参赛选手须为安徽省内高等职业院校全日制在校学生。

2.多语种组

安徽省内普通高等学校相应语种的全日制在校外国语言文学类专业本科生、硕士研究生及翻译硕士专业学位研究生。

(二)报名要求

参加安徽赛区赛项的每位参赛选手限定1-3位指导教师,为保证竞赛公平公正,竞赛组委会、专家委员会、仲裁委员会、秘书处成员及竞赛相关工作人员不得作为参赛指导教师。

1.英语组

英语组竞赛以学校为单位进行报名,所有参赛学校请于2023年10月27日上午12:00前由各校系统管理员在大赛官网后台提交晋级省赛选手名单,并以院校为单位将《2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛(安徽赛区)参赛人员信息汇总表》(见附件1)电子版以邮件形式发送至安徽赛区组委会秘书处工作邮箱(ecicfltrpah@163.com)。

报名咨询电话:王学松(13770600295)。

报名截止日期:2023年10月27日上午12:00,逾期不再接受补报;报名后无特殊情况,不得变更报名信息。各参赛院校在现场报到时,需将信息填写完整并将加盖参赛院校公章的纸质版《2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛(安徽赛区)领队/指导教师承诺书》(附件2)和《2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛(安徽赛区)参赛学生承诺书》(附件2)提交到大赛报到处。

2.多语种组

多语种组竞赛于9月15日前由各校系统管理员在大赛官网后台提交晋级省赛选手名单。

(三)比赛安排

1.英语组:

2023年6月1日-10月27日:校内初赛。各参赛学校选拔出英语组演讲2人、写作2人、阅读2人、笔译1人、口译1人参与安徽赛区比赛,英语组演讲、写作、阅读大赛外卡赛通道各赛项10人参与安徽赛区比赛。2023年11月3日-11月5日:安徽省赛。11月3日为报到日、开幕式;11月4日为比赛第一阶段,进行演讲大赛第一阶段和写作、阅读、笔译大赛,11月5日为比赛第二阶段,进行演讲大赛决赛、口译大赛和闭幕式。

2.多语种组:

6月1日-9月15日各校完成校内初赛,选拔参加省赛选手,多语种组各参赛学校各语种(如有)选拔出2人参与安徽赛区比赛。9月15日前完成省赛选手网上报名,10月15日多语种组省赛,统一线上组织。

(四)成绩公布

大赛结束后,比赛结果将在蚌埠医学院公共基础学院官网进行公示。公示无异议后上报安徽省大学生创新创业教育办公室备案,并在安徽省高教网再次进行公示。公示无异议后,由安徽省教育厅发文公布获奖名单,颁发获奖证书。

九、成绩评定

(一)评分标准

英语组:

1.演讲大赛:

评分标准须规范、公平、公正,将参考国赛评分标准。比赛前召开评委会,讨论并贯彻评分标准。安徽赛区组委会将保存原始评分记录,并接受选手和指导教师的查询。比赛后建议以适当的方式安排评委点评,以给予参赛选手与指导教师一定的参赛反馈。

演讲大赛评分标准(供参考)

Prepared Speech (60%) Response to Questions (40%)
Content 30% Content 20%
Language 20% Language 10%
Delivery 10% Delivery 10%

2.写作大赛:

评分标准须规范、公平、公正,将参考国赛评分标准。比赛前召开评委会,讨论并贯彻评分标准。组委会将保存原始评分记录,并接受选手和指导教师的查询。比赛题型为议论文写作1篇(400-600词)、说明文写作1篇(300-500词),写作时间共120分钟,满分100分。

3.阅读大赛:

评分标准须规范、公平、公正,将参考国赛评分标准。比赛前召开评委会,讨论并贯彻评分标准。组委会将保存原始评分记录,并接受选手和指导教师的查询。题型包含客观题和主观题,即Read and Know,Read and Reason,Read and Question,Read and Create四个模块,其中前三个模块为客观题,最后一个模块为主观题,答题时间为120分钟,满分100分。

4.笔译大赛:

评分标准须规范、公平、公正,将参考国赛评分标准。比赛前召开评委会,讨论并贯彻评分标准。安徽赛区组委会将保存原始评分记录,并接受选手和指导教师的查询。

5.口译大赛:

评分标准须规范、公平、公正,将参考国赛评分标准。比赛前召开评委会,讨论并贯彻评分标准。安徽赛区组委会将保存原始评分记录,并接受选手和指导教师的查询。

多语种组:

评分标准须规范、公平、公正,将参考国赛评分标准。统一组织线上评阅。

(二)评分方法

英语组和多语种组比赛采取大赛官网赛事系统评阅和人工评阅相结合、线上和线下相结合的的方式,保证评分公平公正。

十、奖项设定

以进入省赛队伍数为基数,奖项包括一等奖参赛总数10%、二等奖参赛总数20%、三等奖参赛总数30%。各地晋级全国决赛名额根据本科院校数量、各语种专业点数量及招生人数设置,安徽省名额如下:英语组演讲、写作、阅读前18名选手晋级全国决赛,笔译前9名、口译前6名选手晋级全国决赛;多语种组俄语前2名、德语前1名、法语前2名、西班牙语前2名、阿拉伯语前1名、日语前5名、葡萄牙语前1名选手晋级全国决赛。

十一、赛项安全

赛事安全是技能竞赛一切工作顺利开展的先决条件,是赛事筹备和运行工作必须考虑的核心问题。安徽赛区组委会采取切实有效措施保证大赛期间参赛选手、指导教师、工作人员及观众的人身安全。

1.比赛环境:比赛场地在蚌埠医学院。

2.生活条件:大赛秘书处提前为参赛选手及指导老师预订住宿酒店,并将酒店联系人联系方式提前发布到赛事群里,方便赛事期间生活安排。

3.安保和医疗:蚌埠医学院在比赛场地安排安保人员和医务人员。

4.参赛团队责任:领队及指导教师应负责赛事活动期间本队所有选手的人身及财产安全,如发现意外,应及时向秘书处报告。

5.意外情况处理:比赛期间如发生意外事故,发现者应第一时间报告大赛秘书处,同时采取措施避免事态扩大。大赛秘书处应立即启动预案予以解决并上报大赛组委会。赛项如出现重大安全问题可以停赛,是否停赛由大赛组委会决定。事后,大赛组委会应向省教育厅、全省参赛师生报告详细情况。

6.各参赛学校要给离开学校去外地参加现场竞赛的参赛学生和指导教师集体购买保险,保证教师和学生人身安全。

7.落实新型冠状病毒感染实施“乙类乙管”后疫情防控要求,参会人员要遵守基本行为准则,保持社交距离、咳嗽礼仪、清洁消毒等良好卫生习惯。

十二、竞赛须知

(一) 参赛选手须知

1.英语组各院校依据初赛成绩,演讲、写作、阅读各赛项择优选送2名选手参赛笔译、口译各赛项择优选送1名选手参赛。英语组演讲、写作、阅读赛项特别设立国才考试外卡赛通道。多语种组各参赛学校各语种(如有)选拔出2人参与安徽赛区比赛,多语种组省赛统一线上承办。

2.英语组参赛者为安徽省普通高等学校全日制在校本科生、硕士研究生和外籍留学生。多语种组参赛者为安徽省普通高等学校相应语种的全日制在校外国语言文学类专业本科生、硕士研究生及翻译硕士专业学位研究生。

3.各参赛院校设领队1名,负责本校代表队参赛事务的组织、协调与管理。

4.参赛队选手在报名获得确认后,原则上不再更换。如筹备过程中,选手因故不能参赛,参赛学校主管部门需在赛前5个工作日内出具书面说明,按相关参赛选手资格,补充人员并接受审核;10月27日起,参赛队不得更换参赛选手,不允许更换指导教师。

5.熟悉竞赛规程,做好准备、组织、管理工作。

6.贯彻执行大赛各项规定,竞赛期间不得私自接触评委。

7.准时参加赛前选手会议,并认真传达落实会议精神,确保参赛期间准时参加各项比赛及活动。

8.指导教师和领队在比赛时需密切留意参赛选手的比赛时间,安排充足时间进行调度,避免出现因迟到而被取消比赛资格的现象。

(二)指导教师须知

1.贯彻执行大赛各项规定,竞赛期间不得私自接触评委。

2.指导教师一经报名、审核通过后,不得中途更换。

3.指导教师应负责赛事活动期间本队所有选手的人身及财产安全,如发现意外事故,应及时向大赛组委会报告。

(三 )工作人员须知

1.比赛场地负责人在比赛的前一个月进行赛场安排。

2.在比赛的前2天,检查赛场环境,确保运行状态正常。务必在正式比赛前2个工作日完成所有竞赛场地的布置。比赛前一日负责现场设备调试。

3.每个赛场配备负责保卫、医务及后勤人员若干名。

4.赛场设置明显的赛场分布图和路线标志牌;赛场门口应贴有赛场门贴,门贴的内容包括赛场号、赛项、竞赛时间。

5.根据赛场分布情况,安排相关人员组织参赛选手参赛,维持比赛秩序,以免造成赛场外的混乱。

6.比赛结束以后,将所有成绩数据上报大赛组委会。

十三、申诉与仲裁

1.参赛选手和指导教师如对比赛过程和结果有异议,可在比赛结束后2个工作日内向大赛组委会提出书面申诉,非书面申诉不予受理。书面申诉应对申诉事件的现象、发生时间、涉及人员、申诉依据等进行充分、实事求是的叙述,并由参赛选手和指导教师签名。大赛仲裁委员会在接到申诉后2小时内组织复议,并及时反馈复议结果。仲裁委员会的仲裁结果为最终结果。

2.参赛队不得因提起申诉或对申诉处理意见不服而停止比赛或滋事,否则按弃权处理。比赛不因申诉事件而组织重赛。

十四、违规行为及处罚办法

比赛应遵守大赛规程,保证比赛的公平、公正与公开。如发现选手有舞弊行为,立即终止其参赛资格。如发现评委有徇私行为,立即终止其评委资格。

十五、竞赛宣传

比赛官方网站将进行赛事宣传和报道;同时也希望各参赛学校积极做好竞赛宣传和报道工作。

比赛官网:https://ucc.fltrp.com

十六、联系方式

2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛

安徽赛区秘书处

报名咨询:025-83201267

联系人:王学松,13770600295

大赛组委会邮箱:ecicfltrpah@163.com

2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛安徽赛区官方QQ交流群:220650860(本群不接受参赛选手加群),请各高校指定1名负责人加入教师群,便于赛事工作沟通及交流。

附件1参赛人员信息汇总表.docx

附件2大赛承诺书.docx

2016年潍坊市第十二届外语大赛英语风采视频比赛

各县市区外侨局(办),市属各开发区外侨局(办),各高校外事处(外语系):

值潍县集中营纪念馆展览创办一周年之际,为广泛宣传乐道院潍县集中营的这段历史,挖掘乐道院潍县集中营史料和故事,共倡和平,增进国际友谊,潍坊市外事与侨务办公室拟于2016年12月份,举办题为“讲好潍坊故事、世界眼睛看潍县集中营”的潍坊市第十二届外语大赛英语风采演讲视频比赛,方案如下:

一、举办单位

主办单位:潍坊市外事与侨务办公室

支持单位:山东省外事翻译中心

山东省互联网传媒集团股份有限公司潍坊分公司

协办单位:各县市区外侨局,市属各开发区外侨局,潍坊学院、潍坊医学院、潍坊科技学院(外语系)

二、报名、投稿、评选、展播

  1、报名:参赛单位2016年11月22日前选出参赛选手报名;         潍县集中营难友及其家人、后代参赛选手2016年12月15日前报名。

  2、投稿:参赛选手2016年12月8日前完成视频投稿;潍县集中营难友及其家人、后代参赛选手2017年1月15日前完成视频投稿。

  3、评选:市外侨办2016年12月16日在网上公布比赛结果;潍县集中营难友及其家人、后代参赛选手2017年2月15日在网上公布比赛结果。

 4、展播:对评选出来的大赛一、二、三等奖获奖选手的作品,潍坊大众网视频团队将以网络视频进行在线展播(展播日期待告);同时,对评选出的一、二等奖获奖选手的作品,由潍县集中营纪念馆进行收藏展播。

三、大赛组委会

为做好本届大赛组织工作,成立外语大赛组委会,市外侨办主任王浩任主任,各协办单位分管负责人为成员。组委会办公室设在潍坊市外侨办。

四、大赛规程:

  1、参赛条件及人数

各县市区外侨局、市属各开发区外侨局、各高校外事处选派2-4名外语人才或外语翻译工作者参赛;居住在世界各地的潍县集中营难友及其家人、后代参赛人数不限。

  2、比赛题目、投稿要求及投稿方式

比赛题目:比赛为命题视频征集,比赛题目为“讲好潍坊故事、世界眼睛看潍县集中营”。

投稿要求:比赛形式为英语风采视频演讲,选手自己制作视频,自做主持人,自选场景,自导自演,围绕潍县集中营的这段历史讲故事、讲历史、讲感想、讲潍坊。英语语言通顺,逻辑性强,内容积极向上。录制的视频格式为MP4,片长不超过8分钟(潍县集中营难友及其家人、后代参赛片长不超过15分钟)。

投稿方式:选手将参赛视频发外语大赛邮箱wfwyds@126.com,并注明“XXX-英语风采演讲比赛视频”,由市外侨办统一组织对视频进行评审。

  3、评委聘请

决赛评委由大赛组委会聘请,人数至少在5人以上,评委为当地和本办知名英语专家、学者和翻译专业人士组成。

  4、奖项设置

大赛设奖项:一等奖1名;二等奖2名;三等奖3名;优胜奖6名;奖项为获奖证书及奖品(潍县集中营难友及其家人、后代参赛奖项另设一等奖1名;二等奖2名;三等奖3名;优胜奖6名)。

五、报名方式

参赛单位或参赛选手填写“报名信息表”发送电子邮件报名。

电子信箱:wfwyds@126.com

联系电话:8090410 13905369362 13220768386

2016年11月2日

河南工业大学第一届“外语杯”专业竞赛

河南工业大学第一届“外语杯”专业竞赛

为了丰富大学生的课外科技活动,贯彻落实河南工业大学“育人为本、质量立校、特色发展”的办学理念,进一步深化教育教学创新改革,营造我校学生学习和运用外语的良好氛围,提高学生的语言运用能力、思辨能力和创新能力,学校决定举办河南工业大学第一届“外语杯”专业竞赛,现制定竞赛方案如下:

一.竞赛宗旨

本次竞赛以提升我校学生外语写作能力为出发点,同时促进学生语言运用能力、思辨能力和创新能力的培养,全面营造我校学生外语学习的氛围。

二.竞赛组织

本次活动由教务处主办,外语学院承办。为确保本次竞赛活动的公平开展和顺利实施,竞赛特设立组织组委员和评审委员会。组委会负责竞赛的组织和协调工作;评审委员会由专业教师组成,负责竞赛作品的评审。

(一)组织组委会

主 任:祝玉华 马玉梅 王建辉

副主任:胡继云 黄辉辉

秘书处:张体祥 闫 阳

(二)评审委员会

主 任:黄辉辉

副主任:葛丽萍 沈国荣 候宏业 夏蓉莉 彭秀玲 高莉

三.参赛对象

本次竞赛面向我校全日制在校本科生。

四.参赛内容

本次竞赛为外语写作专项比赛。竞赛分为专业组和非专业组进行。专业组面向我校外语学院英语、翻译和日语专业的学生,其中英语和翻译专业学生比赛语种为英语,日语专业学生比赛语种为日语。非专业组面向我校专业组范围外的全日制在校本科生,比赛语种为英语。

五.竞赛日程及报名安排

(一)竞赛日程安排

1. 2016.11.15-2016.12.5:

公布大赛通知,做好组织、宣传、动员与报名工作

2. 2016.12.13

学校统一组织写作机考

3. 2016.12.30

前组织专家评审,评出各奖项获奖名单,举行颁奖典礼

(二)竞赛报名安排

参赛者从网上自行下载并填写参赛报名表(见附件1),填写完后发送至电子邮箱:wyxyjingsai@163.com。截止日期为2016年11月30日前。

(三)竞赛组委会联系方式

  1. 外语学院教学办:外语学院5号楼5226(东)办公室
  2. 联系电话:67756797 闫 阳 老师

六.奖项设置与评审办法

(一)奖项设置

写作大赛根据报名及参赛人数分专业组和非专业组进行评比,分别设置一等奖、二等奖和三等奖若干名,颁发证书与奖品。

(二)评审办法

评委以参赛选手提交的网络作文为准,根据评委会制定的评分标准对作品进行评分。

(三)奖励办法

本次竞赛按照《河南工业大学学生校内专业竞赛管理办法》(校政教【2014】10号)文件的相关规定进行奖励。

教务处 外语学院

2016年11月15日

湖北省第二十三届外语翻译大赛

湖北省第二十三届外语翻译大赛

为推动湖北高校外语教学整体发展,促进专业学科建设和语言服务行业的繁荣与发展,同时为进一步满足我省日益扩大的对外交流需求,营造良好的对外开放软环境,培养、储备“一带一路”、“长江经济带”所急需的高素质外语翻译人才,湖北省翻译工作者协会、湖北省外事翻译中心、中国翻译协会语言服务能力培训与评估中心将于2016年11~12月共同举办湖北省第二十三届外语翻译大赛。本项赛事已连续举办多届,有近30年历史,历届参赛人数总计逾20多万人,是湖北省最权威、最专业、最具品牌价值的年度翻译赛事,在全国翻译界享有盛誉。

一、参赛范围

1、高等院校、高职院校、二级学院、独立学院本、专科大学生、硕士生、博士生;

2、湖北省内的机关、科研、企事业单位的外语翻译人员和爱好者。

二、大赛组别

大赛分英语类专业组、非英语专业A组、非英语专业B组以及非通用语种组四大组,下设各小类,具体情况如下(可同时报考口译组和笔译组):

(一)英语类专业组:

1、口译

2、笔译

参赛对象:高校外语专业师生及外语从业人员

(二)非英语专业A组:

1、口译

2、笔译

参赛对象:高校非外语专业师生及自学成才者

(三)非英语专业B组:

1、口译

2、笔译

参赛对象:高职院校、二级学院、独立学院学生

(四)非通用语种组:

1、法语

2、日语

3、俄语

4、德语

参赛对象:高校相关专业学生

三、大赛奖励规则

1、初赛:大赛设初赛一等奖、二等奖、三等奖以及优秀奖作为对优秀选手的奖励,获奖比例为:一等奖1%;二等奖3%;三等奖6%;优秀奖10%,共计20%。

2、决赛:初赛前20%选手进入决赛角逐决赛特等奖及一等奖、二等奖、三等奖。比例设置为:特等奖0.5%;一等奖1%;二等奖3%;三等奖10%;优秀奖16%,共计30.5%。

3、此外还设“大赛优秀组织奖”及“优秀指导教师奖”,奖励对大赛组织工作以及湖北省翻译人才培养有杰出贡献的组织及个人。

4、荣获大赛特等奖、一等奖、二等奖、三等奖及优秀奖人员将获得由湖北省翻译工作者协会、湖北省外事翻译中心、中国翻译协会语言服务能力培训与评估中心共同颁发的荣誉证书。

5、凡在决赛中(非通用语种组除外)获得特等奖及一等奖、二等奖、三等奖的选手均免试参加中国翻译协会LSCAT语言服务能力培训与评估第二阶段的考试,获二等奖的选手可在原免试基础上获得60分加分成绩,获特等奖及一等奖选手直接颁发中国翻译协会LSCAT语言服务能力培训与评估第二阶段口译、笔译证书,同时入选中国翻译协会LSCAT人才库。

四、参赛时间及形式

初赛:2016年11月19日 (周六)

1、英语专业笔译组、非英语专业A组笔译、非英语专业B组笔译:(上午8:30~10:00)

2、英语专业口译组、非英语专业A组口译、非英语专业B组口译:(上午10:30~12:00)

3、法语组、日语组、俄语组、德语组笔译:(一次赛,上午8:30~10:00)

 决赛:2016年12月24日 (周六)

1、英语专业口译组、非英语专业A组口译、非英语专业B组口译:听录音现场口译(上午8:30)

2、英语专业笔译组、非英语专业A组笔译、非英语专业B组笔译:(下午14:00~16:00)

五、大赛时间、地点、方法

 初赛地点:2016年11月19日(周六)

地点:武汉大学、华中师范大学、华中科技大学、中国地质大学(武汉)、中南民族大学、中南财经政法大学、华中农业大学、武汉理工大学、武汉科技大学、湖北大学、湖北第二师范学院、湖北工业大学、武汉纺织大学、武汉工程大学、湖北经济学院、武汉轻工大学、军事经济学院、江汉大学、武汉东湖学院、文华学院、武昌首义学院、武汉晴川学院、汉口学院、武汉工程科技学院、武昌理工学院、武汉工商学院、武昌工学院、武汉科技大学城市学院、武汉传媒学院、武汉学院、武汉华夏理工学院、武汉设计工程学院、湖北大学知行学院、江汉大学文理学院、武汉生物工程学院、武汉商学院、武汉科技大学外语外事职业学院、武汉城市职业学院、武昌职业学院等独立学院、高职院校;湖北省译协秘书处并在(黄石)湖北师范大学、湖北理工学院、(荆州)长江大学、荆楚理工学院、(宜昌)三峡大学、(黄冈)黄冈师范学院、(咸宁)湖北科技学院、(孝感)湖北工程学院、(襄阳)湖北文理学院、(恩施)湖北民族学院、(十堰)湖北汽车工业学院等地设分赛场

 决赛:2016年12月24日(周六)

 决赛地点:

口译组:英语专业口译组、非英语专业A组口译、非英语专业B组口译

参赛地点:中南财经政法大学文波楼(新校区)

民族大道东山头:(715、738、811、556、552、590、538、529、572、581、586、907)

笔译组:英语专业笔译组、非英语专业A组笔译

参赛地点:武汉理工大学外语学院南湖校区新一教学楼(“图书城” 旁)

雄楚大道理工大学站:(汉口乘车:503、571、590、710)

(武昌乘车:529、590、710、723、777、738、804、811、817、903、905、908、909)

  笔译组:非英语专业B组笔译

  参赛地点:武汉东湖学院外语学院

武昌南文化大道联投龙湾公园站:武昌乘车: 901、905、908

黄石、宜昌、襄阳、荆州、黄冈、咸宁、孝感、恩施、十堰分赛区(时间同上)

初赛、决赛请携带学生证(校园卡)、身份证、参赛证明备查;考试不得使用词典等辅助工具。

六、报名时间和办法

时间:2016年9月25日至11月5日

报名费用:30元/人

报名办法:初赛(各校区选拨赛)

访问LSCAT官网(www.lscat.cn),在首页的“湖北省第二十三届外语翻译大赛入口”进入报名页面;(也可关注微信公众号〖湖北省外语翻译大赛〗通过定制入口进入报名页面)注册成为网站用户(只需短信认证手机号码即可)后进入报名信息提交页面,按大赛组委会要求提交必需的报名信息和完成在线支付报名费用(支付宝)以提交正式的报名申请;报名信息包括:

1、上传照片;

2、填写姓名和身份证号码;

3、选择参赛组别;选择参赛地点;

4、其他要求提交的信息(区分在校生和非在校生)。

提交后等待系统审核信息,不管是否通过审核,系统都会发送短信提醒;如收到审核不通过的短信,登录LSCAT账号在报名页面根据提示修改并重新提交信息,直至报名审核通过;收到审核通过的短信后可获得唯一的“初赛参赛编号”,在报名日期截止后根据系统短信提示登录LSCAT账号下载打印“初赛参赛证明”(包括参赛具体时间、地点和座位号等详细信息)完成报名;比赛时间,持“初赛参赛证明”和身份证参加比赛。

  报名办法:决赛

根据初赛成绩,有资格进入决赛的用户将收到系统发送的通知短信,提示其登录LSCAT账号,下载打印 “决赛参赛证明”。

  成绩查询

初赛和决赛成绩发布日期后,参赛用户可通过LSCAT官网或湖北省外语翻译大赛微信公众号的指定页面输入参赛编号即可查询成绩;或直接登录LSCAT账号查看成绩;大赛最终获奖名单将在湖北省译协网官(tahb.org.cn)和LSCAT官网共同公布。

七、湖北省翻译工作者协会秘书处

联系人:

张俊:15207103435

戴球咏:15926231562

赵玉瑶:13995663025

毛蕾:13638651849

联系电话:027-59726355;027-87300233

微信公众号:湖北省外语翻译大赛

QQ群: 323919321

第七届“华政杯”全国法律翻译大赛

第七届“华政杯”全国法律翻译大赛

本届大赛初赛答卷2016年6月30日停止接收,决赛7月15日举行,颁奖典礼7月16日举行。

颁奖典礼后,华东政法大学外语学院将举办“第一届法律翻译夏令营”开营仪式。欢迎本科三年级学生报名参加夏令营。

凡在本届大赛决赛获三等奖以上或在法律翻译夏令营中表现优异者,报考2017年华东政法大学翻译硕士、法律语言学方向硕士生的,华东政法大学外语学院将在同等情况下对其优先录取。

一、(大赛目的与宗旨)构建全国法律翻译竞赛平台,选拔并培养优势突出的高端法律和翻译人才,并以此形式来庆祝每年9月30日的世界翻译日。

二、(大赛历史)“华政杯”全国法律翻译大赛最早于2010年12月举办,至今已成功举办六次。第一届参赛院校32所;第二届参赛院校41所;第三届参赛院校47所;第四届参赛院校77所,律所、法院、翻译公司等其他单位13个;第五届参赛院校91所,其他单位22个;第六届参赛院校69所,其他单位24个。本项赛事的影响日益扩大,受到《文汇报》、《法制日报》、《中国社会科学报》、《新民晚报》、《英语世界》等报刊的关注。

三、(主办、承办、协办单位)

(一)主办单位

华东政法大学

全国翻译专业学位(MTI)研究生教育指导委员会

教育部高等学校翻译专业(BTI)教学协作组

(二)承办单位

华东政法大学外语学院

华东政法大学法律翻译中心

华东政法大学法律翻译研究所

华东政法大学法律语言学研究所

(三)协办单位

上海市法学会法学翻译研究会

商务印书馆《英语世界》杂志社

四、(大赛组委会)

(一)大赛顾问(按姓氏拼音排序)

何勤华    原华东政法大学校长、教授、博士生导师、全国外国法制史研究会会长

许  钧    长江学者特聘教授、南京大学教授、博士生导师、中国译协常务副会长

仲伟合    广东外语外贸大学校长、教授、博士生导师、MTI教指委副主任委员

(二)历届颁奖嘉宾与评委名单(按姓氏拼音排序)

艾米·莎蒙丝(Amy L. Sommers)高盖茨律师事务所(K&L Gates LLP)上海办事处合伙人

柴明熲      上海外国语大学高级翻译学院院长、教授、博士生导师

丹·格特曼(Dan Guttman) 北京大学访问学者

杜金榜        广东外语外贸大学教授、博士生导师、中国法律语言学会会长

杜志淳        原华东政法大学党委书记、教授、博士生导师

傅敬民    上海市科技翻译学会副理事长、教授

郭伟清    上海市高级人民法院副院长

何刚强        复旦大学翻译系主任、教授、博士生导师、上海市科技翻译学会会长

何勤华        原华东政法大学校长、教授、博士生导师、全国外国法制史研究会会长

胡开宝        上海交通大学外国语学院院长、教授、博士生导师

黄爱武    上海市浦东新区司法局副局长

李克兴    香港理工大学中文及双语系教授、法律翻译专家

林    巍    暨南大学外籍专家、教授

林燕萍    华东政法大学副校长、教授、博士生导师

刘    平        上海市人民政府法制办公室副主任

刘蔚铭        西北政法大学外语学院副院长、教授

刘晓红    华东政法大学副校长、教授、博士生导师

陆  敏    上海市浦东海关副关长

罗培新    上海市人民政府法制办副主任、教授、博士生导师

马    莉        华东政法大学外语学院教授

马庆林    西北政法大学外语学院院长、教授

梅德明    上海外国语大学海外合作学院院长、教授、博士生导师

穆  雷    广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士生导师

欧阳美和  上海政法学院国际交流学院院长、教授

平  洪    广东外语外贸大学教授、全国翻译专业学位研究生教指委秘书长

屈文生        华东政法大学外语学院副院长(主持工作)、教授

阮祝军        上海市嘉定区人民检察院检察长

沙丽金        中国政法大学外语学院副院长、教授

邵慧翔        上海市人民政府外事办公室副主任

施伟东    上海市委政法委员会研究室主任

唐  波    华东政法大学研究生教育院院长、教授、博士生导师

王振华    上海交通大学外国语学院英语系主任、教授、博士生导师

吴  坚    段和段律师事务所主任律师

夏永芳        上海市外事翻译工作者协会常务副会长

肖云枢        西南政法大学外语学院教授、学科带头人

谢天振    上海外国语大学翻译研究所所长、教授、博士生导师

许    钧    长江学者特聘教授、南京大学教授、博士生导师、中国译协常务副会长

许    旭        中化国际(控股)股份有限公司法律部总经理

杨    平        中国翻译协会副秘书长、《中国翻译》副主编

杨忠孝    华东政法大学发展规划处处长、教授、博士生导师

姚锦清      上海外国语大学高级翻译学院教授

姚骏华        原华东政法大学外语学院党委书记、副教授

袁筱一    华东师范大学外语学院院长、教授、博士生导师

叶    芳        锦天城律师事务所高级合伙人

余素青    华东政法大学外语学院党委书记、教授

张  清    中国政法大学外语学院副院长、教授、博士生导师

张绍全    西南政法大学外语学院院长、教授

张智强        上海中医药大学党委书记、教授

张朱平        华东政法大学外语学院副院长、副教授

章丽红        前德国拜耳大中国区人力资源副总裁

赵军峰        广东外语外贸大学高级翻译学院院长、教授

朱榄叶        华东政法大学国际法学院教授、博士生导师

朱林海    锦天城律师事务所高级合伙人、浦东律工委主任

五、(决赛获奖证书盖章)

“华政杯”全国法律翻译大赛组委会

全国翻译专业学位研究生教育指导委员会

教育部高等学校翻译专业教学协作组

六、(参赛对象)

欢迎全国各高校各专业在校本科生、硕士生及博士生踊跃参赛,比赛不限专业和年级,不分组别。

已参加工作或自由职业者也可参加比赛,参赛年龄需在40周岁以下(1976年1月1日以后出生)。

七、(比赛方式)

比赛分为初赛和决赛两轮。初赛为英译汉,决赛既有英译汉,也有汉译英。试题形式包括法学学术文章翻译、法律法规翻译、律师常用法律文书翻译等。

(一)初赛

初赛采取开卷方式,译文文责自负,选手务必独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,将取消参赛资格。初赛试题见下文,参赛选手根据试题要求答题,并于2016年6月30日(含)前将全部试题译文及《初赛选手信息表》发送到ecuplds@163.com(只接收电子信箱投稿)。

译文应为WORD电子文档,中文宋体、英文Times New Roman字体,全文小四号字,1.5倍行距,文档命名格式为“XXX大学/单位XXX人名(学校名或单位名加姓名)译文”,同时发送填写完整的初赛选手信息表,文档命名格式为“XXX(姓名)大赛报名表”。

选手发送的答案须标明题号,并只发送中文。译文正文内不要出现译者任何个人信息,杜绝抄袭,否则将被视为无效译文。组委会将对收到参赛作品后会回复确认邮件,三日内没有收到回复的选手请再次发送答案。收到回复的,请勿重复发送答案。

(二)决赛

初赛成绩排名前45名的参赛选手可进入决赛。请关注华东政法大学外语学院官方网站公布的入围名单。组委会将向进入决赛的选手的电子信箱和手机分别发出入围通知。决赛为闭卷考试,时间为2小时。

入围选手凭身份证和学生证入场,统一参加笔试。决赛以纯闭卷形式进行。决赛地点设在华东政法大学长宁校区(万航渡路1575弄)。初赛及决赛参赛者均无需缴纳任何报名费用。入围考生参加复赛的交通费及住宿费等自理。

比赛结束后,试卷由监考老师现场沿骑缝线装订,经大赛评委匿名评审后,确定比赛结果,并于次日举行颁奖仪式。所有获奖选手,无特殊理由,不得缺席颁奖仪式。

八、赛程安排

1、2016年4月11日—6月30日 公布初赛试题。选手可在此期间将答卷发送至指定电子信箱,收到回复后不得重复投递。6月30日之后停止接收试卷。

2、2016年7月1日—7月6日 初赛评卷。

3、2016年7月7日公布入围决赛选手名单(请见华东政法大学外语学院网站http://www.wyxy.ecupl.edu.cn)。

4、2016年7月15日 9:00—11:00决赛,地点设在华东政法大学长宁校区(具体考场另行公布)。

九、奖项设置

本次比赛将设特等奖1名,一等奖2名,二等奖5名,三等奖12名,优胜奖20名,分别予以奖励。特等奖设奖金3000元,一等奖设奖金2000元,二等奖设奖金1500元,三等奖设奖金800元,优胜奖设奖金500元,并颁发获奖证书。

特等奖选手代表全体参赛选手在颁奖仪式上发言。决赛所有获奖选手都有机会收到担任“华东政法大学法律翻译中心特邀法律翻译人员”的邀请函,参与中心的法律翻译业务,并有机会在大赛结束后不定期参与该中心举办的法律翻译实务与学术研讨会。

十、颁奖仪式

颁奖仪式将于2016年7月16日上午在华东政法大学长宁校区举行,届时将邀请全国法律翻译界、法律界、翻译界名家出席颁奖典礼。

7月16日下午将举行法律翻译夏令营开营仪式。夏令营期间还将举行华东政法大学翻译硕士教育中心揭牌仪式、上海法学会法学翻译研究会年会等活动。

大赛组委会设在华东政法大学松江校区集英楼C203室。大赛事务联系人:王老师。联系电话:021-67790148。

 “华政杯”全国法律翻译大赛组委会

2016年4月11日

免责声明:本文来源于网络,欧米网仅转载以供参考。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

2016服务南博外语翻译大赛

140603-225137604

第4届中国-南亚博览会暨第24届中国昆明进出口商品交易会(以下简称南博会)将于2016年6月12日-17日在春城昆明隆重举办,为更好宣传本届南博会,让社会各界更加关注南博会,发现和培养翻译界新秀,提升南博会国际化水平,谨定于2016年3月18 日- 5月31日举办2016服务南博外语翻译大赛,诚挚欢迎各界人士参加。有关信息如下:

一、主办和支持单位

主办单位:

云南国际博览事务局

云南省翻译工作者协会

支持单位:

云南省人民对外友好协会

云南省人民政府新闻办公室

共青团云南省委

昆明市人民政府外事侨务办公室

昆明市博览事务局

二、大赛主题

交流共享,服务南博

三、组委会及专家评审委员会

为加强对大赛筹备工作的领导,经协商,成立2016服务南博外语翻译大赛组委会,人员由上述主办和支持单位的负责人和工作人员组成。同时,成立大赛评审委员会,人员由资深翻译家和外语教育专家组成。评审委员会下设英语组和泰语组两个评审小组,负责出题、阅卷和评审工作。

四、参赛方式及截稿日期

本次大赛分为中译英和中译泰两个部分,竞赛原文内容相同。参赛者可在南博网(www.csa-expo.com)、昆交网(www.expokm.com )、云南网(www.yunnan.cn)、云南旅游网(www.ynta.gov.cn)、云南省翻译工作者协会网站(www.ynta.org)和云南各大专院校网站下载竞赛原文和参赛人员报名表。

参赛译文应为Word文档, A4 纸格式,英文字体使用四号Times New Roman,泰文字体使用三号Angsana New。文档命名格式为“XXX(姓名)中译英参赛译文” 或“XXX(姓名)中译泰参赛译文”。参赛人员报名表文档命名格式为“XXX(姓名)中译英参赛人员报名表”或“XXX(姓名)中译泰参赛人员报名表”。译文正文内不得出现任何关于译者姓名、学校、工作单位等信息,否则将被视为无效译文。

参赛者需在截稿日期前(2016年4月30日,以邮戳为准)将参赛译文和参赛人员报名表一起邮寄至云南省翻译工作者协会(地址:云南省昆明市国防路2号 云南省翻译工作者协会秘书处收,邮编:650032),同时还需将参赛译文和参赛人员报名表电子版以附件形式发送至云南省翻译工作者协会邮箱:km4145503@vip.163.com。来稿不退,请自留底稿。发送成功的文档得到自动回复后,请勿重复发送。如需查询是否发送成功,可拨打电话(0871)64145503,64196335确认。

五、参赛对象

社会各界外语、翻译从业者及爱好者和各高等院校在读生。

六、奖项设置及颁奖仪式

英语组和泰语组各设一等奖(2 名)、二等奖(4名)、三等奖(6名)和优秀奖(10名),获奖选手将获得证书和奖金。一等奖奖金:1000元/人,二等奖奖金:800元/人,三等奖奖金:500元/人,优秀奖奖金:200元/人。获奖名单将于 2016 年5月31日在南博会官网www.csa-expo.com和云南省翻译工作者协会网站www.ynta.org 上公布,同时将刊登英语、泰语一等奖、二等奖获得者译作。获奖证书由云南国际博览事务局、云南省对外友好协会和云南省翻译工作者协会盖章颁发,并适时举行颁奖仪式。

七、注意事项

1、本次大赛不收取任何费用。

2、译文需独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,将取消参赛资格。

3、仅限第一次投稿有效,不接受修改后的再投稿件。

4、大赛主办方对本次大赛拥有最终解释权。

5、组委会联系人:

李凤霞、叶莉萍(电话及传真:0871-64145503,64196335 Email: km4145503@vip.163.com)

特此通知

2016服务南博外语翻译大赛组委会

2016年3月16日

免责声明:本文来源于网络,欧米网仅转载以供参考。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。